Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل علاجي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عامل علاجي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Brinde oportunidades adecuadas de recuperación y educación a los ex niños trabajadores;
    (ج) أن تزود الأطفال العاملين سابقاً بالعلاج المناسب وفرص التعليم المناسبة؛
  • - El mejoramiento y el aumento de las competencias del personal de salud en materia de atención al recién nacido.
    • تحسين وتطوير كفاءات العاملين الصحيين في ميدان علاج المواليد.
  • Datos recientes indican que ninguna de las quejas presentadas con respecto al tratamiento médico y al personal médico y paramédico están relacionadas con la discriminación contra las mujeres.
    تدل البيانات الأخيرة على أن الشكاوى المقدمة بشأن العاملين في العلاج الطبي أو الموظفين الطبيين وشبه الطبيين لا تتضمن أي شكوى تتعلق بالتمييز ضد المرأة.
  • Owen, Clark, tomen al esposo; McKenzie, Arroyo, Diaco, hablen con los trabajadores de la occisa en el centro de tratamiento.
    أوين، كلارك،التحقيق مع زوجها؛ ماكنزي، ارويو، دياكو وأيضاً تحدثوا مع العاملين معها .في مركز العلاج
  • El Estado financió también un curso especial de capacitación para especialistas (psicólogos, psicoterapeutas y trabajadores sociales) encargados de prestar asistencia a esos niños.
    كما أن الدولة مولت دورة تدريبية خاصة للأخصائيين النفسيين وأخصائي العلاج النفساني والعاملين الاجتماعيين الذين يقدمون المساعدة للأطفال.
  • Por lo que respecta al tratamiento, la legislación aprobada recientemente considera a los adictos como pacientes, y no como delincuentes, y les ofrece la opción de ingresar en un hospital o centro de tratamiento.
    وفي صدد العلاج وعامل التشريعات التي سُنت مؤخرا تعامل الحكومة مدمني المدخرات باعتبارهم مرضى بدلاً من اعتبارهم مجرمين وتعرض عليهم خيار الدخول إلى المستشفيات أو مراكز العلاج.
  • k) Los asociados deberían ampliar la utilización de programas amplios en el lugar de trabajo para proporcionar servicios de prevención y tratamiento a los trabajadores, sus familias y la comunidad en general;
    (ك) ينبغي أن يوسع الشركاء نطاق الاستفادة من البرامج الشاملة في أماكن العمل لتقديم خدمات العلاج والوقاية للعاملين، وأسرهم، وأفراد المجتمع المحلي عموما؛
  • Además, el Gobierno proporciona otros servicios de apoyo a los niños con trastorno del espectro autista y a sus familias, como cuidados temporales, diversos tratamientos, apoyo a las familias y auxiliares de puericultura.
    وبالإضافة إلى ذلك، تقدم حكومة المقاطعة خدمات دعم أخرى إلى الأطفال المصابين بالاضطراب الناجم عن الذاوتية وإلى أسرهم، بما في ذلك رعاية هؤلاء الأطفال لإراحة أسرهم، ومختلف أشكال العلاج، والعاملون في مجال دعم الأسر ورعاية الأطفال.
  • Los países están empezando a utilizar los nuevos tratamientos combinados con ayuda de la OMS para la preparación de las directrices nacionales de tratamiento, la capacitación de funcionarios de atención de la salud y la investigación sobre el uso de los tratamientos en el plano comunitario.
    وتبدأ البلدان الآن تنفيذ العلاجات المركبة الجديدة بمساعدة من منظمة الصحة العالمية في إعداد مبادئ توجيهية وطنية للعلاج، وتدريب العاملين في مجال الصحة وبدء البحوث التطبيقية المتعلقة باستخدام هذه العلاجات على صعيد المجتمع المحلي.